No edit permissions for Português

VERSO 25

tataḥ katipayair māsair
vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ
yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā
rathair deva-vimohitāḥ

tataḥ — depois disso; katipayaiḥ — alguns; māsaiḥ — meses se passaram; vṛṣṇi — os descendentes de Vṛṣṇi; bhoja — os descendentes de Bhoja; andhaka-ādayaḥ — e outros, como os filhos de Andhaka; yayuḥ — foram; prabhāsam — ο local de peregrinação chamado Prabhāsa; saṁhṛṣṭāḥ — com grande prazer; rathaiḥ — em suas quadrigas; deva — por Κṛṣṇa; vimohitāḥ — desorientados.

Alguns meses se passaram, e então, desorientados por Κṛṣṇa, todos os descendentes de Vṛṣṇi, Βhoja e Andhaka, que eram encarnações de semideuses, foram para Prabhāsa, ao passo que aqueles que eram devotos eternos do Senhor não partiram, senão que permaneceram em Dvārakā.

« Previous Next »