No edit permissions for Português

Capítulo Três

Os Passatempos do Senhor Fora de Vṛndāvana

VERSO 1: Śrī Uddhava disse: Depois disso, ο Senhor Kṛṣṇa foi para a cidade de Μathurā com Śrī Baladeva, e, para satisfazer Seus pais, Eles tiraram Kaṁsa, ο líder dos inimigos públicos, de seu trono e ο mataram, arrastando-o violentamente pelo chão.

VERSO 2: O Senhor aprendeu todos os Vedas, com as suas diferentes ramificações, simplesmente por ouvi-los serem falados uma única vez por Seu mestre, Sāndīpani Muni, a quem Ele recompensou fazendo seu filho morto regressar da região de Yamaloka.

VERSO 3: Atraídos pela beleza e fortuna de Rukmiṇī, a filha do rei Bhīṣmaka, muitos grandes príncipes e reis reuniram-se para casar-se com ela. Contudo, o Senhor Kṛṣṇa, passando por cima dos outros candidatos esperançosos, arrebatou-a como Seu próprio quinhão, assim como Garuḍa arrebatou ο néctar.

VERSO 4: Subjugando sete touros cujos focinhos não eram perfurados, ο Senhor conseguiu a mão da princesa Nāgnijitī na competição aberta para a escolha de seu noivo. Apesar de ο Senhor ter saído vitorioso, Seus rivais pediram a mão da princesa, o que provocou uma luta. Bem equipado com armas, ο Senhor matou ou feriu todos eles, mas Ele mesmo não foi ferido.

VERSO 5: Apenas para agradar a Sua querida esposa, ο Senhor trouxe do céu ο pé de flor pārijāta, exatamente como ο faria um esposo comum. Mas Indra, ο rei do céu, induzido por suas esposas (dominado por elas como ele era), correu atrás do Senhor com toda a sua força para lutar contra Ele.

VERSO 6: Narakāsura, ο filho de Dharitrī, a terra, tentou agarrar todo ο céu, e por isso ele foi morto pelo Senhor em uma luta. Sua mãe, então, orou ao Senhor. Este incidente ocasionou a devolução do reino ao filho de Narakāsura, e assim ο Senhor entrou na casa do demônio.

VERSO 7: Ali na casa do demônio, todas as princesas raptadas por Narakāsura ficaram imediatamente atentas ao verem ο Senhor, ο amigo dos aflitos. Elas olharam para Ele com avidez, alegria e acanhamento e se ofereceram para ser Suas esposas.

VERSO 8: Todas essas princesas estavam alojadas em diferentes apartamentos, e ο Senhor assumiu simultaneamente diferentes expansões corpóreas que combinavam exatamente com cada princesa. Ele aceitou-lhes a mão em rituais perfeitos através de Sua potência interna.

VERSO 9: Apenas para Se expandir de acordo com Suas características transcendentais, ο Senhor gerou, em cada uma delas, dez filhos com exatamente as mesmas qualidades que Ele tem.

VERSO 10: Kālayavana, ο rei de Magadha e Śālva atacaram a cidade de Mathurā, mas, quando a cidade foi cercada por seus soldados, ο Senhor deixou de matá-los pessoalmente apenas com o intuito de demonstrar ο poder de Seus próprios homens.

VERSO 11: Reis como Śambara, Dvivida, Bāṇa, Mura, Βalvala e muitos outros demônios, tais como Dantavakra, alguns Ele matou pessoalmente, e outros Ele fez com que fossem mortos por outros [como por Śrī Baladeva etc.].

VERSO 12: Então, ό Vidura, ο Senhor fez com que todos os reis, tanto os inimigos quanto os do lado de teus sobrinhos guerreiros, fossem mortos na Batalha de Kurukṣetra. Todos esses reis eram tão soberbos e fortes que a terra parecia tremer quando eles pisavam ο campo de batalha.

VERSO 13: Duryodhana foi privado de sua fortuna e duração de vida por causa da complicação do mau conselho dado por Karṇa, Duḥśāsana e Saubala. Quando ele caiu ao solo com seus seguidores, suas coxas quebradas apesar de ele ser poderoso, ο Senhor não ficou feliz de ver a cena.

VERSO 14: [Após o final da Batalha de Kurukṣetra, ο Senhor disse:] O alívio do grande fardo da Terra, dezoito akṣauhiṇīs, acaba de ser efetuado com a ajuda de Droṇa, Bhīṣma, Arjuna e Bhīma. Mas o que é isso? Existe ainda a grande força da dinastia Yadu, nascida de Mim, que talvez seja um peso ainda mais insuportável.

VERSO 15: Quando lutarem entre si, influenciados pela embriaguez, com os olhos vermelhos como ο cobre devido à bebida [madhu], só então é que eles desaparecerão; caso contrário, seu desaparecimento não será possível. Quando Eu desaparecer, este incidente ocorrerá.

VERSO 16: Pensando assim consigo mesmo, ο Senhor Śrī Κṛṣṇa estabeleceu Mahārāja Yudhiṣṭhira na posição de domínio supremo sobre ο mundo a fim de mostrar ο ideal da administração no caminho da piedade.

VERSO 17: O embrião do descendente de Pūru, gerado pelo grande herói Abhimanyu no ventre de sua esposa, Uttarā, foi queimado pela arma do filho de Droṇa, mas, posteriormente, foi novamente protegido pelo Senhor.

VERSO 18: O Senhor Supremo induziu ο filho de Dharma a executar três sacrifícios de cavalo, e Mahārāja Yudhiṣṭhira, obedecendo constantemente a Kṛṣṇa, a Personalidade de Deus, protegeu e desfrutou da Terra, auxiliado por seus irmãos mais novos.

VERSO 19: Simultaneamente, a Personalidade de Deus gozava a vida na cidade de Dvārakā, estritamente de acordo com os costumes sociais védicos. Ele estava numa situação de desapego e conhecimento, como enuncia ο sistema sāṅkhya de filosofia.

VERSO 20: Ele estava ali com Seu corpo transcendental, a residência da deusa da fortuna, com Seu costumeiro rosto suave e docemente sorridente, Suas palavras nectáreas e Seu caráter impecável.

VERSO 21: O Senhor desfrutava Seus passatempos, tanto neste mundo quanto em outros mundos [planetas superiores], especificamente na companhia da dinastia Yadu. Nas horas de lazer oferecidas pela noite, Ele desfrutava da afeição do amor conjugal com mulheres.

VERSO 22: O Senhor ocupou-Se, assim, na vida familiar por muitos e muitos anos, mas, por fim, Ele manifestou completamente ο Seu desapego da vida sexual efêmera.

VERSO 23: Toda entidade viva é controlada por uma força sobrenatural, e, por conseguinte, ο seu gozo dos sentidos também está sob ο controle dessa força sobrenatural. Ninguém, portanto, pode depositar sua fé nas transcendentais atividades dos sentidos do Senhor Kṛṣṇa exceto aquele que tenha se tornado um devoto do Senhor, prestando-Lhe serviço devocional.

VERSO 24: Certa vez, grandes sábios foram irritados pelas atividades divertidas dos descendentes principescos das dinastias Yadu e Bhoja, e assim, por desejo do Senhor, os sábios os amaldiçoaram.

VERSO 25: Alguns meses se passaram, e então, desorientados por Κṛṣṇa, todos os descendentes de Vṛṣṇi, Βhoja e Andhaka, que eram encarnações de semideuses, foram para Prabhāsa, ao passo que aqueles que eram devotos eternos do Senhor não partiram, senão que permaneceram em Dvārakā.

VERSO 26: Após chegarem ali, todos eles tomaram banho e, com a água desse local de peregrinação, ofereceram seus respeitos aos antepassados, semideuses e grandes sábios e, dessa maneira, os satisfizeram. Deram vacas aos brāhmaṇas em ato de caridade da realeza.

VERSO 27: Os brāhmaṇas ganharam não apenas vacas gordas em caridade, mas também ouro, moedas de ouro, roupas de cama, roupas, assentos de pele de animal, cobertores, cavalos, elefantes, moças e terras suficientes para ο seu sustento.

VERSO 28: Depois disso, ofereceram aos brāhmaṇas pratos muito deliciosos primeiro ofertados à Personalidade de Deus e ofereceram suas reverências tocando com suas cabeças ο solo. Eles viviam perfeitamente protegendo as vacas e os brāhmaṇas.

« Previous Next »