No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

тамла-нӣла сита-данта-кой
кшмм уткшипанта гаджа-лӣлайга
праджйа баддхджалайо ’нувкаир
виричи-мукхй упатастхур ӣам

тамла — синее дерево тамла; нӣлам — синеватый; сита — белоснежные; данта — клыки; кой — с красиво изогнутыми концами; кшмм — Землю; уткшипантам — поддерживая; гаджа-лӣлай — как резвящийся слон; ага — о Видура; праджйа — окончательно убедившись; баддха — сложив; аджалайа — ладони; анувкаи — из ведических гимнов; виричи — с Брахмой; мукхй — во главе; упатастху — вознесли молитвы; ӣам — Верховному Господу.

Затем, словно резвящийся слон, Господь водрузил Землю на Свои белоснежные изогнутые клыки. Тело Его приобрело синеватый оттенок, напоминающий цвет дерева тамла. Увидев это, мудрецы во главе с Брахмой окончательно убедились, что перед ними Сам Господь, Верховная Личность Бога, и в глубоком почтении склонились перед Ним.

« Previous Next »