No edit permissions for Slovenian

VERZ 10

rajas tamaś cābhibhūya
sattvaṁ bhavati bhārata
rajaḥ sattvaṁ tamaś caiva
tamaḥ sattvaṁ rajas tathā


rajaḥ – guṇo strasti; tamaḥ – guṇo nevednosti; ca – tudi; abhibhūya – ko prevlada; sattvam – guṇa vrline; bhavati – se razmahne; bhārata – o Bharatov potomec; rajaḥ – guṇa strasti; sattvam – guṇo vrline; tamaḥ – guṇo nevednosti; ca – tudi; eva – tako; tamaḥ – guṇa nevednosti; sattvam – guṇo vrline; rajaḥ – guṇo strasti; tathā – tako.


Včasih, o Bharatov potomec, se razmahne guṇa vrline in nadvlada guṇi strasti in nevednosti. Včasih guṇa strasti nadvlada vrlino in nevednost, včasih pa nevednost nadvlada vrlino in strast. Med guṇami tako nenehno poteka boj za prevlado.


Guṇa strasti ob svojem razmahu nadvlada vrlino in nevednost. Ob premoči guṇe vrline se zmanjšata vpliva nevednosti in strasti, ko prevlada guṇa nevednosti, pa oslabita strast in vrlina. Boj za prevlado med guṇami poteka neprenehoma. Kdor je dejansko odločen, da postane zavesten Kṛṣṇe, se mora zato dvigniti nadnje. Kadar v človeku prevlada določena guṇa materialne narave, se to odraža v njegovem vedenju, prehranjevanju itd. To bo pojasnjeno v naslednjih poglavjih. Kdor želi, pa lahko z načrtnim prizadevanjem pride pod prevladujoč vpliv guṇe vrline ter tako premaga nevednost in strast. Podobno lahko pride pod prevladujoč vpliv guṇe strasti, s čimer premaga vrlino in nevednost, ali pa pod prevladujoč vpliv guṇe nevednosti, s čimer premaga vrlino in strast. Odločen človek lahko kljub temu, da ga obdajajo tri guṇe materialne narave, pride pod vpliv guṇe vrline, ko preseže še to, pa se ustali v čisti vrlini, imenovani raven vasudeva. Na tej stopnji lahko razume znanost o Bogu. O tem, pod vplivom katere guṇe je živo bitje, lahko sodimo po njegovih dejanjih.

« Previous Next »