No edit permissions for Slovenian

VERZ 1

arjuna uvāca
kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ
kiṁ karma puruṣottama
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam
adhidaivaṁ kim ucyate


arjunaḥ uvāca – Arjuna je rekel; kim – kaj; tat – ta; brahma – Brahman; kim – kaj; adhyātmam – jaz; kim – kaj; karma – delovanje za čutno uživanje; puruṣa-uttama – o Vrhovna Oseba; adhibhūtam – materialni univerzum; ca – in; kim – kaj; proktam – imenovano; adhidaivam – polbogovi; kim – kaj; ucyate – se imenujejo.


Arjuna je vprašal: O moj Gospod, o Vrhovna Oseba, kaj je Brahman? Kaj je jaz? Kaj je delovanje za čutno uživanje? Kaj je materialni univerzum in kdo so polbogovi? Prosim Te, razloži mi to.


V tem poglavju Gospod Kṛṣṇa odgovarja na vprašanja, ki Mu jih je postavil Arjuna. Najprej pojasnjuje, kaj je Brahman, zatem pa govori še o karmi (delovanju za čutno uživanje), vdanem služenju, načelih yoge in čistem vdanem služenju. V Śrīmad-Bhāgavatamu je rečeno, da je Vrhovno Absolutno Resnico mogoče spoznati v treh aspektih: kot Brahman, Paramātmo in Bhagavāna. Živo bitje, individualna duša, se prav tako imenuje Brahman. Arjuna sprašuje Kṛṣṇo tudi o ātmi, ki lahko pomeni telo, dušo in um. Po vedskem slovarju se ātmā nanaša na um, dušo, telo in tudi na čute.


Arjuna je Vsevišnjega Gospoda nagovoril s Puruṣottama, Vrhovna Oseba, kar pomeni, da teh vprašanj ni postavil le prijatelju, temveč Vrhovni Osebi, vedoč, da je najvišja avtoriteta, ki lahko dokončno odgovori nanje.

« Previous Next »