TEXT 4
манйасе йаді тач чгакйа
май драшум іті прабго
йоґевара тато ме тва
дарайтмнам авйайам
манйасе—Ти думаєш; йаді—якщо; тат—те; акйам—здатний; май—мною; драшум—бачити; іті—таким чином; прабго—о Господи; йоґа-вара—Володар усієї містичної сили; тата—тоді; ме—мені; твам—Ти; дарайа—покажи; тмнам—Себе; авйайам—вічний.
Якщо Ти вважаєш, що я здатний побачити Твою космічну форму, о мій Господи, Володарю всіх містичних сил, будь ласка, яви Свою безмежну всесвітню Сутність.
Сказано, що за допомогою матеріальних чуттів неможливо ані побачити, ані почути, зрозуміти або ж відчути Верховного Господа, Кшу. Але Господь може явити Себе тій людині, яка цілеспрямовано присвячує себе любовному трансцендентному служінню Господеві. Кожна жива істота — лише духовна іскра, і вона не може побачити чи зрозуміти Верховного Господа. Як відданий Господа, Арджуна не покладається на силу своїх розумових здібностей. Навпаки, він визнає власну обмеженість, що властива кожній живій істоті, і незбагненність становища Кши. Арджуна розуміє, що жива істота не може усвідомити нічим не обмежену нескінченність. Збагнути природу безконечного можна лише тоді, коли Сам цей безконечний, зі Своєї ласки, розкриє Себе. Тут дуже важливим є слово йоґевара, бо Господь наділений незбагненною могутністю. Якщо Він захоче, Він може, зі Своєї ласки, явити Себе, незважаючи на безмежність Своєї природи. Тому Арджуна просить про цю незрівнянну милість Кши. Він нічого не вимагає. Кша не зобов’язаний відкриватися нікому, крім тих, хто цілком заглиблюється в свідомість Кши у відданому служінні Господеві. Отже, люди, які покладаються лише на силу своїх розумових здібностей, не можуть побачити Кшу.