No edit permissions for Ukrainian

TEXT 12

анішам іша міра ча
трі-відга кармаа пгалам
бгаватй атйґін претйа
на ту саннйсін квачіт

анішам—той, що веде до пекла; ішам—той, що веде на небо; мірам—змішаний; ча—і; трі-відгам—трьох різновидів; кармаа—роботи; пгалам—наслідок; бгаваті—приходить; атйґінм— до тих, хто не відрікся; претйа—після смерті; на—не; ту—але; саннйсінм—для життя у відреченні; квачіт—коли-небудь.

Той, хто не перебуває у відреченні, після смерті споживає плоди своєї діяльності трьох різновидів — бажані, небажані й змішані. Але ті, що провадять життя у відреченні, не страждають від наслідків своєї діяльності і не насолоджуються ними.

Людина, яка діє в свідомості Кши, знаючи про свій зв’язок з Кшою, є завжди вільною. Їй не доводиться після смерті насолоджуватись плодами своєї діяльності або страждати від них.

« Previous Next »