No edit permissions for Ukrainian

TEXT 60

свабгва-джена каунтейа
нібаддга свена карма
карту неччгасі йан мохт
карішйасй авашо ’рі тат

свабгва-джена—породжений твоєю власною природою; каунтейа—син Кунт; нібаддга—обумовлений; свена—своєю власною; карма—діяльністю; картум—робити; на—не; іччгасі—ти хочеш; йат—котре; мохт—ілюзією; карішйасі—ти будеш діяти; аваа—проти волі; апі—навіть; тат—те.

Під впливом ілюзії ти зараз відмовляєшся коритись моїм наказам, однак тобі доведеться діяти, підкоряючись своїй власній природі, о сину Кунт.

Якщо жива істота відмовляється діяти згідно з вказівками Верховного Господа, то її примусять діяти ґуи матеріальної природи, в яких вона перебуває, Кожен діє відповідно до того, яке сполучення ґу природи править ним. Але на того, хто самохіть цілковито віддається на волю Верховного Господа, очікує слава.

« Previous Next »