No edit permissions for Ukrainian

TEXT 71

раддгвн анасӯйа ча
уйд апі йо нара
со ’пі мукта убгл локн
прпнуйт пуйа-кармам

раддг-вн—сповнений віри; анасӯйа—незаздрісний; ча—і; уйт—слухає; апі—неодмінно; йа—хто; нара—людина; са— він; апі—також; мукта—бувши звільненим; убгн—сприятливих; локн—планет; прпнуйт—він досягає; пуйа-кармам— доброчесних.

А той, хто слухає її з вірою і без заздрості, звільнюється від наслідків гріховних вчинків і досягає сприятливих планет, де мешкають праведники.

У шістдесят сьомому вірші цієї глави Господь заборонив розповідати Ґту тим, хто заздрить Йому. Інакше кажучи, Бгаґавад-ґт призначена лише для відданих Господа. І все ж таки інколи трапляється, що відданий Кші під час лекції читає із Бгаґавад-ґти перед аудиторією, яка складається також і з невідданих. Чому ж віддані роблять це? І тут пояснюється, що хоча не кожний є відданим, однак, є багато людей, які не заздрять Кші. Вони вірять в Нього як у Верховного Бога-Особу. Якщо така людина чує про Господа від істинного відданого Кши, вона одразу ж звільнюється від усіх наслідків своїх гріховних вчинків і опиняється після смерті на планетах, де живуть тільки праведники. Тому навіть людина, яка не прагне стати чистим відданим Господа, лише слухаючи Бгаґавад-ґту, здобуває плодів праведної діяльності. Так, чистий відданий Господа надає можливості кожному, хто зустрічається йому на шляху, звільнитись від наслідків усіх гріховних вчинків й стати відданим.

Звичайно люди, над якими не тяжіють наслідки минулих гріховних вчинків, праведники, без ускладнень приходять до свідомості Кши. Тут важливим є слово пуйа-кармам. Воно стосується здійснення великих жертвопринесень. Той, хто служить Господу з відданістю й благочестям, але ще не очистивсь остаточно, може досягти планетної системи Полярної зорі, тобто Дгрувалоки, де править Дгрува Махрджа. Він — великий відданий Господа, і в його розпорядженні перебуває особлива планета: Полярна зоря.

« Previous Next »