No edit permissions for Ukrainian

TEXT 2

р-бгаґавн увча
кутас тв камалам іда
вішаме самупастгітам
анрйа-джушам асварґйам
акрті-карам арджуна

р-бгаґавн увча—Верховний Бог-Особа сказав; кута—звідки; тв—у тебе; камалам—бруд; ідам—скорбота; вішаме—у вирішальний час; самупастгітам—з’явилося; анрйа—людиною, яка не знає, чого варте життя; джушам—що практикується; асварґйам—той, що не веде до вищих планет; акрті—безчестя; карам— причина; арджуна—о Арджуно.

Верховний Бог-Особа сказав: Мій дорогий Арджуно, звідки в тобі всі ці нечистоти? Вони завсім не личать людині, якій відома справжня вартість життя, і вони ведуть не до вищих планет, а до безчестя.

Кша є Верховний Бог-Особа. Тому в Ґті до Господа Кши звертаються як до Бгаґавна. Бгаґавн — це кінцевий аспект Абсолютної Істини. Існує три стадії осягнення Абсолютної Істини, а саме: Брахман, або безособистісний всюдисущий дух, Парамтм, локалізований аспект Всевишнього, що перебуває в серці кожної живої істоти і Бгаґавн, або Верховний Бог-Особа, Господь Кша. В Шрмад-Бгґаватам (1.2.11) ця концепція Абсолютної Істини пояснюється таким чином:

ваданті тат таттва-відас
таттва йадж джнам адвайам
брахметі парамтметі
бгаґавн іті абдйате

«Той, хто пізнає Абсолютну Істину, проходить через три фази її усвідомлення, що ідентичні по суті. Три аспекти Абсолютної Істини — Брахман, Парамтм та Бгаґавн — являють собою єдине ціле».

Уявлення про три аспекти Бога можна одержати, розглянувши, як приклад, Сонце, що також має три аспекти: сонячне світло, поверхня Сонця й сама планета. Той, хто вивчає лише сонячне світло — учень-початківець. Хто пізнав структуру сонячної поверхні — той пішов далі, а хто зумів проникнути в глибини Сонця — той досяг вершини. Пересічного учня, якого задовольняє лише пізнання властивостей сонячного світла — всепроникаючого та сліпучого сяйва Сонця, його безособистісної природи — можна порівняти з тим, хто зміг осягти лише аспект Брахмана Абсолютної Істини. Учень, який досяг вищого ступеня знання, може пізнати природу сонячного диска, що вже відповідатиме осягненню аспекта Парамтми Абсолютної Істини. Але той учень, що здатний проникнути в надра планети Сонце — пізнав особистісні риси Верховної Абсолютної Істини. Тому віддані, або трансценденталісти, які осягли «феномен» Бгаґавна – є найвищими трансценденталістами, хоча всі учні, що стали на шлях пізнання Абсолютної Істини, вивчають один і той же предмет. Сонячне світло, сонячний диск та внутрішні процеси, що протікають у Сонці, невіддільні одне від одного, однак, учні, які вивчають ці три різних аспекти, не належать до однієї категорії.

Санскритське слово бгаґавн пояснив великий авторитет Парара Муні, батько Вйсадеви. Бгаґавн є Верховна Особа, яка володіє всіма багатствами, всією могутністю, всією славою, всією красою, всім знанням і всім відреченням. Є чимало дуже могутніх, дуже вродливих, дуже багатих, дуже славетних, дуже освічених й досягших високого ступеня відречення особистостей, однак жодна з них не може твердити, що їй належать повністю всі багатства, вся могутність тощо. Лише Кша може заявити про це, бо Він — Верховний Бог-Особа. Жодна жива істота, включно з Брахмою, Господом вою ба навіть Нрйаою не може володіти усіма достоїнствами у всій повноті, ставши рівною Кші. Виходячи з цього, Сам Господь Брахм в Брахма-сагіті робить висновок, що Господь Кша є Верховний Бог-Особа. Ніхто не може зрівнятись з Ним і немає нікого вищого од Нього. Він — Бгаґавн, одвічний Господь, відомий як Ґовінда, і Він є верховна причина всіх причин.

вара парама кша
сач-чід-нанда-віґраха
андір дір ґовінда
сарва-краа-краам

«Є багато осіб, що мають якості Бгаґавна, але Кша — найвищий, бо ніхто не може перевершити Його. Він — Верховна Особа, і Його тіло вічне, сповнене знання та блаженства. Він — одвічний Господь Ґовінда, і Він — причина всіх причин» (Брахма-сагіта 5.1).

В Бгґаватам перелічено багато втілень Верховного Бога-Особи, але Кшу описано як одвічного Бога-Особу, з якого виходять усі незліченні втілення Бога-Особи.

ете ча-кал пуса
кшас ту бгаґавн свайам
індррі-вйкула лока
майанті йуґе йуґе

«Усі втілення Господа, які перелічено тут, є або повновладними експансіями, або частинами повновладних експансій Всевишнього. Але Кша — це Сам Верховний Бог-Особа» (Бгґ. 1.3.28).

Таким чином, Кша є одвічний Верховний Бог-Особа, Абсолютна Істина, джерело як Парамтми, так і безособистісного Брахмана.

Поруч Верховного Бога-Особи скорбота Арджуни за своїми родичами безумовно була недоречною і тому Кша виявляє свій подив словом кута, «звідки». Такого виявлення почуттів, негідних людини, ніяк не можна сподіватись від того, хто належить до цивілізованого класу людей, тобто рйанів. Слово рйани стосується людей, які знають, в чому полягає цінність життя і які мають культуру, засновану на духовних досягненнях. Люди, які керуються матеріалістичним розумінням буття, не знають, що метою життя є осягнення Абсолютної Істини, Вішу, тобто Бгаґавна. Їх зачаровують зовнішні привабливі риси матеріального світу і тому вони не уявляють, що таке звільнення. Людей, які не мають уявлення про звільнення з матеріального рабства, називають не-рйанами. Хоча Арджуна був кшатрійею, він ухилявся від виконання свого обов’язку й відмовлявсь од участі в битві. Такі вияви боягузтва властиві не-рйанам. Ухилення від виконання обов’язку не сприяє поступові в духовнім житті й навіть не дає можливості прославитись у цьому світі. Кша не схвалює так зване «співчуття» Арджуни до своїх родичів.

« Previous Next »