TEXT 44
бгоґаіварйа-прасактн
тайпахта-четасм
вйавасйтмік буддгі
самдгау на відгйате
бгоґа—до матеріальної насолоди; аіварйа—і багатства; прасактнм—прихильних; тай—такими речами; апахта-четасм— збитих з пантелику; вйавасйа-тмік—з усією рішучістю; буддгі—віддане служіння Господу; самдгау—з розумом, що перебуває під контролем; на—ніколи; відгйате—відбувається.
Ті, чий розум дуже схильний до почуттєвих втіх і матеріального багатства, ті, кого одурено всім цим, не можуть наважитись без останку присвятити себе відданому служінню Верховному Господеві.
ПОЯСНЕННЯ: Самдгі означає «постійно зосереджений розум». У ведичному словнику Нірукті сказано: самйаґ дгйате ’смінн тма-таттва-йтгтмйам — «стан, за якого розум сконцентровано на осягненні власної сутності, називають самдгі». Самдгі недоступне для тих, хто прагне матеріального чуттєвого задоволення, а також для тих, кого вводять в оману подібні минущі речі. Матеріальна енерґія виносить таким людям вирок, який зумовлює їхня діяльність.