No edit permissions for Ukrainian

TEXT 65

прасде сарва-дукгн
хнір асйопаджйате
прасанна-четасо хй у
буддгі парйаватішгате

прасде—коли сходить безпідставна Господня ласка; сарва—усіх; дукгнм—матеріальних нещасть; хні—руйнування; асйа—його; упаджйате—відбувається; прасанна-четаса —того, хто щасливо мислить; хі—неодмінно; у—дуже скоро; буддгі—інтелект; парі—достатньо; аватішгате—укріплюється.

Для того, хто таким чином віднайшов задоволення (в свідомості Кши), більше не існує троякого роду страждань матеріального існування; за такої вмиротвореної свідомості інтелект людини стає стійким.

« Previous Next »