No edit permissions for Ukrainian

TEXT 69

й ні сарва-бгӯтн
тасй джґарті сайам
йасй джґраті бгӯтні
с ні пайато муне

й — яка; ні — ніч; сарва — усіх; бгӯтнм — живих істот; тасйм—у тій; джґарті—не спить; сайам—самодисциплінований; йасйм—у якій; джґраті —пробуджені; бгӯтні—усі істоти; с— це є; ні—ніч; пайата—для того, хто має внутрішнє бачення; муне—мудрець.

Те, що для всіх істот ніч — час пробудження для того, хто володіє собою; коли ж усі живі істоти пробуджуються, для мудреця, який має внутрішнє бачення, настає ніч.

Існують дві категорії розумних людей. Одні мають досвід у сфері матеріальної діяльності задля свого чуттєвого задоволення, інші ж мають внутрішнє бачення й пробудились для самоусвідомлення. Діяльність мудреців, яких приваблює самоусвідомлення, тобто людей, які мислять — це темна ніч для тих, кого поглинули інтереси матеріального світу. Внаслідок свого невігластва в галузі самоусвідомлення, матеріалістичні люди сплять у цей час. Мудра, заглиблена в себе людина не спить вночі, коли сплять матеріалісти. Мудрець відчуває трансцендентне задоволення в поступовому розвої духовної культури, тоді як матеріаліст, що не пробудився до самоусвідомлення, марить про різні почуттєві насолоди й іноді в своєму сні зазнає радості, а іноді — горя. Самозаглиблена людина байдужа до матеріального щастя й страждань. Вона продовжує йти шляхом самоусвідомлення, не зважаючи на матеріальні умови.

« Previous Next »