No edit permissions for Ukrainian

TEXT 41

йоґа-саннйаста-карма
джна-сачгінна-саайам
тмаванта на кармі
нібадгнанті дганаджайа

йоґа—відданим служінням у карма-йозі; саннйаста—того, хто відрікся; кармам—плодів діяльності; джна—знанням; сачгінна—відсікши; саайам—сумніви; тма-вантам—розташований в своїй сутності; на—ніколи; кармі—робота; нібадгнанті—зв’язує; дганаджайа—завойовник багатств.

Той, хто відмовляється од плодів своєї діяльності, спрямовуючи її в річище відданого служіння, і чиї сумніви розвіяно за допомогою трансцендентального знання, той насправді віднайшов себе. Його більше не зв’язують наслідки діяльності, о завойовнику багатств.

У того, хто дотримує настанов Бгаґавад-ґти, якою її сповістив Сам Господь, Верховний Бог-Особа, з милості трансцендентального знання щезають усі сумніви. Усвідомлюючи себе невід’ємною часткою Господа, сповнений свідомості Кши, він вже досяг вершини самопізнання. І тому, безсумнівно, він звільнюється з рабства діяльності.

« Previous Next »