No edit permissions for Ukrainian

TEXT 12

йе чаіва сттвік бгв
рджасс тмас ча йе
матта еветі тн віддгі
на тв аха тешу те майі

йе—усі ті; ча—і; ева — неодмінно; сттвік—у благості; бгв—стани існування; рджас—у ґуі пристрасті; тмас—у ґуі невігластва; ча—також; йе—все, що; матта—з Мене; ева— неодмінно; іті—так; віддгі—спробуй пізнати; на—не; ту—але; ахам—Я; тешу—в них; те—вони; майі—в Мені.

Знай, що всі стани буття: благочестя, пристрасті чи невігластва — це вияви Моєї енерґії. В певному розумінні Я є все суще, однак Я — незалежний. Я непідвладний ґуам матеріальної природи, навпаки, вони перебувають в Мені.

Уся світова матеріальна діяльність відбувається під впливом трьох ґу матеріальної природи. Хоча ґуи матеріальної природи є еманаціями Верховного Господа, Кши, вони не впливають на Нього. Наприклад, згідно з законами держави людину може бути покарано, але цар, законодавець, не підлягає цим законам. Так само, всі ґуи матеріальної природи — благочестя, пристрасть й невігластво — виходять із Верховного Господа, Кши, але Сам Кша не підвладний матеріальній природі. Тому Він — нірґуа, і це означає, що три ґуи, тобто якості, хоча й виходять з Кши, не впливають на Нього Самого. Такою є одна з особливих якостей Бгаґавна, тобто Верховного Бога-Особи.

« Previous Next »