No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 12

йе чаива сттвик бхв
рджасс тмасш ча йе
матта евети тн виддхи
на тв аха теш̣у те майи

йе – всички, които; ча – и; ева – несъмнено; сттвик – в гуата на доброто; бхв – състояния на съществуване; рджас – на страстта; тмас – на невежеството; ча – също; йе – всички; матта – от мен; ева – несъмнено; ити – по такъв начин; тн – тези; виддхи – опитай се да разбереш; на – не; ту – но; ахам – Аз; теш̣у – в тях; те – те; майи – в мен.

Знай, че всички състояния на съществуване – в гуата на доброто, страстта или невежеството – се проявяват чрез моята енергия. Аз съм всичко, но съм независим. Аз не съм подвластен на материалните гуи, напротив – те са вътре в мен.

Всички материални дейности в света се извършват под влияние на трите гуи на материалната природа. Въпреки че тези материални гуи са еманации на Върховния Бог, Кш̣а, Той не им е подчинен. Например човек може да бъде наказан съгласно държавните закони, но царят, който е законодателят, не е подчинен на закона. Така и материалните гуи – добро, страст и невежество – са еманации на Върховния Бог Кш̣а, но Кш̣а не е подчинен на материалната природа. Затова Той е ниргуа – тези гуи, проявления, въпреки че са създадени от него, не му въздействат. Това е едно от особените качества на Бхагавн, Върховната Божествена Личност.

« Previous Next »