No edit permissions for Ukrainian

34

йад сасмра шабгам
ші дайіта патім
татра чсте саха стрібгір
йатрсте са праджпаті

йад  —  коли; сасмра  —  вона подумала; шабгам  —  про найліпшого; шім  —  серед ріші; дайітам  —  любого; патім  —  чоловіка; татра  —  там; ча  —  і; сте  —  була присутня; саха  —  разом із; стрібгі  —  служницями; йатра  —  де; сте  —  був присутній; са  —  він; праджпаті  —  Праджапаті (Кардама).

Щойно вона подумала про свого коханого чоловіка    —    великого Кардаму Муні, найліпшого серед мудреців, як тої ж миті вона разом з усіма служницями постала перед ним.

ПОЯСНЕННЯ: Як нагадує цей вірш, спочатку Девахуті зніяковіла від думки про бруд на своєму тілі й нужденність свого одягу, і тоді чоловік попрохав її увійти в озеро. В озері вона побачила служниць, які належним чином подбали про неї. Все це відбувалося під водою, а коли вона подумала про свого коханого чоловіка, Кардаму, вона тої ж миті опинилася перед ним. Усе це являє собою приклад тої могутності, якої досягають досконалі йоґи    —    вони можуть миттєво виконати будь-яке бажання.

« Previous Next »