No edit permissions for Ukrainian

36–37

са т кта-мала-снн
вібгрджантім апӯрвават
тмано бібграті рӯпа
савіта-ручіра-станім

відйдгарі-сахасреа
севйамн сувсасам
джта-бгво вімна тад
рохайад амітра-хан

са  —  мудрець; тм  —  її (Девахуті); кта-мала-сннм  —  дочиста вимиту; вібгрджантім  —  осяйну; апӯрва-ват  —  небачену; тмана  —  свою; бібгратім  —  посідаючи; рӯпам  —  вроду; савіта  —  підперезану; ручіра  —  знадливі; станім  —  груди; відйдгарі  —  дівчат-ґандгарвів; сахасреа  —  тисячею; севйамнм  —  якій служили; су-всасам  —  вбрану в чудові шати; джта-бгва  —  охоплений ніжністю; вімнам  —  летючий палац; тат  —  той; рохайат  —  завів у нього; амітра-хан  —  о крушителю ворогів.

Побачивши чисту й осяйну після омовіння Девахуті, мудрець ледве впізнав у ній свою дружину. До неї повернулася її царська врода. Вона була вбрана в вишукані шати, її звабливі груди були підперезані поясом, і тисяча дівчат-ґандгарвів чекала її наказів. О нищителю ворогів, ще більше зачарований нею, він завів її в летючий палац.

ПОЯСНЕННЯ: Коли батьки Девахуті ще перед одруженням привели її до мудреця Кардами, вона сяяла довершеною вродою царівни. Кардама Муні пам’ятав її колишню вроду. Проте після одруження, служачи Кардамі Муні, вона перестала дбати про своє тіло, як повинна про нього дбати царівна, тому що не мала для цього змоги. Її чоловік жив у хижі, а вона постійно слугувала йому. Отож її царська врода поступово зникла, і вона стала подібною до звичайної служниці. Однак після того, як дівчата-ґандгарви, проявлені містичною силою Кардами Муні, скупали її, до неї повернулася її врода, і Кардама Муні, побачивши її такою, якою вона була до заміжжя, був зачарований. Краса молодої жінки    —    це її груди. Коли Кардама Муні побачив чудово прикрашені груди своєї дружини, що підкреслювали її вроди ще більше, він привабився до неї, хоча й був великим мудрецем. Тому Шріпада Шанкарачар’я попереджає трансценденталістів, що людина, яка прагне пізнати трансцендентне, повинна стерегтися чару високих жіночих грудей, адже вони являють собою не що інше, як поєднання жиру й крові її тіла.

« Previous Next »