No edit permissions for Ukrainian

18

йатг ґандгасйа бгӯме ча
на бгво вйатіреката
ап расасйа ча йатг
татг буддге парасйа ча

йатг  —  як; ґандгасйа  —  аромату; бгӯме  —  землі; ча  —  і; на  —  не; бгва  —  існування; вйатіреката  —  окреме; апм  —  води; расасйа  —  смаку; ча  —  і; йатг  —  як; татг  —  так; буддге  —  інтелекту; парасйа  —  свідомості, чи духу; ча  —  і.

Як земля й запах невіддільні між собою, як смак невіддільний від води, так само не можуть окремо існувати інтелект і свідомість.

ПОЯСНЕННЯ: Цей приклад посилається на те, що все матеріальне має певний запах. Квітка, земля    —    все якось пахне. Якщо запах відділити від матеріального об’єкту, його не вдасться розпізнати. Без смаку вода не буде водою. Якщо вогонь не виділятиме тепла, саме слово «вогонь» втратить своє значення. Так само, без інтелекту дух не буде духом.

« Previous Next »