No edit permissions for Ukrainian

38

йач чакартгґа мат-стотра
мат-катгбгйудайкітам
йад в тапасі те нішг
са еша мад-ануґраха

йат  —  те, що; чакартга  —  виконав; аґа  —  Брахмо; мат-стотрам  —  молитви до Мене; мат-катг  —  описи Моїх діянь; абгйудайа-акітам  —  перераховуючи Мої трансцендентні достоїнства; йат  —  чи що; в  —  інакше; тапасі  —  в аскезі; те  —  твоя; нішг  —  віра; са  —  що; еша  —  ці всі; мат  —  Моя; ануґраха  —  безпричинна милість.

О Брахмо, і молитви до Мене, в яких ти прославив Мої трансцендентні діяння, і аскеза, яку ти виконав, щоб Мене пізнати, і твоя непохитна віра в Мене    —    все це не що інше, як Моя безпричинна милість.

ПОЯСНЕННЯ: Коли в живої істоти виникає бажання розпочати трансцендентне любовне служіння, Господь всіляко допомагає відданому, як чайт’я-ґуру, або духовний вчитель у серці. Завдяки цьому відданий може вершити неймовірні речі, які на матеріальний погляд здаються чудом. З милості Господа навіть невчена людина може скласти молитви найвищої духовної досконалості. Матеріальні якості не визначають рівень духовної досконалості людини,    —    його визначає щирість, з якою людина докладає зусиль у трансцендентному служінні. Добровільні зусилля    —    це єдина умова для досягнення духовної досконалості. Ніякі матеріальні достоїнства, ні багатство, ні освіта, не відіграють на цьому шляху жодної ролі.

« Previous Next »