No edit permissions for Ukrainian

10

те ’пі чмум амшйанта
пда-спарам івораґ
араір авідгйан йуґапад
дві-ґуа прачікіршава

те  —  якші; апі  —  також; ча  —  і; амум  —  на Дгруву; амшйанта  —  нездатні терпіти; пда-спарам  —  зачеплені ногою; іва  —  як; ураґ  —  змії; араі  —  стрілами; авідгйан  —  вдарили; йуґапат  —  одночасно; дві-ґуам  —  удвічі більше; прачікіршава  —  щоб відімстити.

Як змії, що не можуть стерпіти, коли на них наступають, якші, не можучи стерпіти прояву могутності Дгруви Махараджі, випустили в нього вдвічі більше стріл. Кожен з їхніх воїнів випустив у нього по шість стріл, проявляючи свою воєнну силу і вміння.

« Previous Next »