No edit permissions for Ukrainian
63
тапо-вана ґате тасмін
правішо ’нта-пура муні
архітрхаако рдж
сукгсіна увча там
тапа-ванам — ліс, у якому Дгрува Махараджа виконував свої аскези; ґате — пішовши; тасмін — туди; правіша — увійшовши; анта-пурам — у внутрішні покої; муні — великий мудрець Нарада; архіта — вшанований; архаака — сповненою поваги поведінкою; рдж — царем; сукга-сна — зручно сівши; увча — сказав; там — йому (царю).
Коли Дгрува пішов у Мадгувану виконувати віддане служіння, великий мудрець Нарада вирішив, що варто відвідати царя й подивитися, як ідуть справи в його палаці. Коли Нарада Муні прийшов у палац, цар, поклонившись йому, шанобливо привітав мудреця. Зручно сівши, Нарада заговорив до царя.