No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

кшут-тбхйм упасшс те
та джагдхум абхидудруву
м ракшатаина джакшадхвам
итй ӯчу кшут-т-ардит

кшут-тбхйм—голодом и жаждой; упасш—измученные; те—демоны (якши и ракшасы); там—Господа Брахму; джагдхум—съесть; абхидудруву—бежали к; м—не; ракшата—щади; энам—его; джакшадхвам—ешь; ити—так; ӯчу—говорили; кшут-т-ардит—испытывающие муки голода и жажды.

Измученные голодом и жаждой, они бросились к Брахме, готовые растерзать его. «Не щади его! Ешь его!» — кричали они.

Представители племени якшей и ракшасов и поныне существуют в некоторых странах мира. Эти дикари, как известно, получают удовольствие, убивая собственных дедов и устраивая «пир любви», во время которого они лакомятся их мясом, обжаренным на костре.

« Previous Next »