No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 23

йотсямнн авекш̣е 'ха
я ете 'тра самгат
дхртарш̣рася дурбуддхер
юддхе прия-чикӣрш̣ава

йотсямнн – тези, които ще се сражават; авекш̣е – нека да видя; ахам – аз; йе – които; ете – всички; атра – тук; самгат – събрани; дхртарш̣рася – заради сина на Дхтарш̣ра; дурбуддхе – злонамереният; юддхе – в сражението; прия – добре; чикӣрш̣ава – с желание.

Нека видя тези, които са дошли да воюват с нас, за да угодят на злонамерения син на Дхтарш̣ра.

За никого не било тайна, че Дурьодхана, подкрепян от баща си Дхтарш̣ра, с подли интриги се опитвал да узурпира царството на Павите. Затова всички, взели страната на Дурьодхана, били същите като него. Арджуна искал да ги види преди началото на битката, за да узнае кои са те, но нямал намерение да води преговори за мир. Той пожелал да ги види, за да прецени и силата на противника, въпреки че бил уверен в победата, защото Кш̣а стоял до него.

« Previous Next »