No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 72

каччид етач чхрута пртха
тваяикгреа четас
каччид агя̄на-саммоха
прааш̣ас те дхана-джая

каччит – дали; етат – това; шрутам – чуто; пртха – о, сине на Птх; твая̄ – от теб; ека-агреа – с цялото внимание; четас – с ум; каччит – дали; агя̄на – от невежество; саммоха – илюзията; прааш̣а – изчезва; те – от теб; дханам-джая – о, завоевателю на богатства (Арджуна).

О, сине на Птх, о, завоевателю на богатства, изслуша ли всичко внимателно? Разсеяха ли се сега невежеството и илюзията ти?

Господ действа като духовен учител на Арджуна. Затова негово задължение е да попита дали Арджуна е разбрал Бхагавад-гӣт в истинската ѝ същност. В противен случай Той е готов да обясни отново отделна теза или дори цялата Бхагавад-гӣт, ако това се налага. Всеки, който слуша Бхагавад-гӣт от истински духовен учител като Кш̣а или от негов представител, ще установи, че невежеството му се разсейва. Бхагавад-гӣт не е обикновена книга, написана от поет или белетрист. Тя е произнесена от Върховната Божествена Личност. Щастливият да чуе това учение от Кш̣а или от негов авторитетен духовен представител, със сигурност ще стане освободена личност и ще се измъкне от мрака на невежеството.

« Previous Next »