No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 10

саха-яг прадж сш̣в
пуровча праджпати
анена прасавиш̣ядхвам
еш̣а во 'ств иш̣а-кма-дхук

саха – заедно с; яг – жертвоприношения; прадж – поколения; сш̣в – като създава; пур – в древността; увча – каза; прадж-пати – господарят на живите същества; анена – с тези; прасавиш̣ядхвам – процъфтява все повече и повече; еш̣а – това; ва – твой; асту – нека бъде; иш̣а – за всички желани неща; кма-дхук – даряващ.

В началото на сътворението Господ, повелителят на всички живи същества, изпрати поколения от хора и полубогове с жертвоприношения за Виш̣у и ги благослови, като каза: „Бъдете щастливи, извършвайки тази ягя (жертвоприношение), защото тя ще ви дари с всичко необходимо за щастлив живот и постигане на освобождение“.

Материалното творение, създадено от повелителя на живите същества (Виш̣у), предоставя възможност на обусловените души да се върнат обратно вкъщи, обратно при Бога. Всички живи същества в материалното творение са подвластни на материалната природа, защото са забравили връзката си с Виш̣у (Кш̣а), Върховната Божествена Личност. Ведическите принципи ни помагат да осъзнаем тази вечна връзка, както се посочва в Бхагавад-гӣт: ведаиш ча сарваир ахам ева ведя. Бог казва, че целта на Ведите е да бъде разбран Той. Във ведическите химни е казано: пати вишвастмешварам. Това потвърждава, че повелител на всички живи същества е Върховната Божествена Личност, Виш̣у. В Шрӣмад Бхгаватам (2.4.20) Шрӣла Шукадева Госвмӣ също назовава Бога с думата пати:

шрия патир ягя-пати прадж-патир
дхи патир лока-патир дхар-пати
патир гатиш чндхака-вш̣и-стват
прасӣдат ме бхагавн сат пати

Прадж-пати е Бог Виш̣у; Той е господарят на всички живи същества, на всички светове, на цялата красота и покровителят на всеки. Бог е сътворил този материален свят, за да могат обусловените души да се научат как да извършват ягя (жертвоприношение) за удовлетворение на Виш̣у; докато са тук да живеят щастливо, без грижи и тревоги, а в края на живота, когато напуснат материалното тяло, да влязат в царството на Бога. Това е всичко, предвидено за обусловената душа. Извършвайки ягя, обусловените души постепенно развиват Кш̣а съзнание и стават богоподобни във всяко отношение. За епохата на Кали ведическите писания препоръчват сакӣртана ягя (възпяване имената на Бога) и този трансцендентален метод за освобождение на всички хора е въведен от Бог Чайтаня. Сакӣртана ягя и Кш̣а съзнание прекрасно се допълват. Бог Кш̣а в неговата форма на предан (Бог Чайтаня) е споменат в Шрӣмад Бхгаватам (11.5.32) във връзка със сакӣртана ягя:

кш̣а-вара твиш̣кш̣а
сгопгстра-прш̣адам
ягяи сакӣртана-пряи
яджанти хи су-медхаса

„В тази епоха на Кали всички разумни хора ще почитат Бога и неговите приближени чрез изпълняване на сакӣртана ягя“. Другите жертвоприношения, предписани във ведическата литература, са много трудни за изпълнение в сегашната епоха на Кали, но сакӣртана ягя е лесен и възвишен метод за постигане на всякакви цели, както препоръчва и Бхагавад-гӣт (9.14).

« Previous Next »