ТЕКСТ 18
кармай акарма я пашйед
акармаи ча карма я
са буддхимн мануш̣йеш̣у
са юкта ктсна-карма-кт
кармаи – в действие; акарма – бездействие; я – всеки, който; пашйет – вижда; акармаи – в бездействие; ча – също; карма – действие с резултат; я – човек, който; са – той; буддхи-мн – е интелигентен; мануйеу – в човешкото общество; са – той; юкта – е на трансцендентална позиция; ктсна-карма-кт – въпреки че е зает с всякакви дейности.
Интелигентният човек вижда бездействие в действието и действие в бездействието и се намира на трансцендентална позиция, въпреки че извършва различни дейности.
Човекът, действащ в Ка съзнание, по естествен начин се освобождава от оковите на карма. Той върши всичко за Ка, поради което не се наслаждава и не страда от последиците на дейността. Ето защо такъв човек е сред най-интелигентните хора; въпреки че се занимава с разнообразни дейности, той ги посвещава на Ка. Акарма означава „без последици от действието“. Имперсоналистът отхвърля всяка дейност от страх, че последиците ще се превърнат в препятствие по пътя му към себепознание. Но персоналистът правилно разбира своята позиция на вечен слуга на Върховната Божествена Личност и действа с Ка съзнание. Тъй като върши всичко за Ка, той изпитва само трансцендентално щастие от служенето. Такива хора не се стремят към лично сетивно наслаждение. Те осъзнават себе си като вечни слуги на Ка и техните действия нямат материални последици.