No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 30

сарве 'пй ете ягя-видо
ягя-кш̣апита-калмаш̣
ягя-шиш̣мта-бхуджо
я̄нти брахма сантанам

сарве – всички; апи – въпреки че външно са различни; ете – тези; ягя-вида – запознати с целта на жертвоприношението; ягя-кш̣апита – пречистени в резултат на тези действия; калмаш̣ – от греховни последици; ягя-шиш̣а – от резултата на ягя; амта-бхуджа – вкусилите този нектар; я̄нти – достигат; брахма – върховната; сантанам – вечна атмосфера.

Всички те, знаещите истинската цел на жертвоприношението, се очистват от греховни последици и вкусили нектарния резултат от тези жертвоприношения, достигат вечната духовна атмосфера.

От приведените по-горе описания на различните жертвоприношения (жертва на притежанията, изучаване на Ведите и философските учения и занимания с йога) става ясно, че всички те имат една цел – да обуздаят сетивата. Сетивното наслаждение е основна причина за материалното съществуване. И докато не го отстрани, човек няма шанс да достигне вечното ниво на пълно знание, пълно блаженство и съвършен живот. Това вечно ниво се намира във вечната атмосфера на Брахман. Изброените жертвоприношения пречистват от греховните последици на материалното съществуване. И така, напредвайки, човек не само става щастлив и богат в този живот, но накрая влиза във вечното Божие царство – слива се със сиянието на безличностния Брахман или общува с Върховната Божествена Личност, Кш̣а.

« Previous Next »