No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 12

сарва-дври саямя
мано хди нирудхя ча
мӯрдхнй дхя̄тмана прам
стхито йога-дхрам

сарва-дври – всички врати на тялото; саямя – като контролира; мана – умът; хди – в сърцето; нирудхя – като ограничава; ча – също; мӯрдхни – на главата; дхя – установяване; тмана – на душата; прам – жизненият дъх; стхита – установен в; йога-дхрам – състоянието на йога.

Един йогӣ е непривързан към сетивните дейности. Той затваря вратите на сетивата, съсредоточава ума в сърцето си, а жизнения дъх – във върха на главата и така се установява в йога.

За да практикува предложената тук йога, човек трябва най-напред да затвори вратите за всякакво сетивно наслаждение. Тази практика се нарича пратя̄хра, отдръпване на сетивата от сетивните обекти. Сетивните органи за получаване на знание – очи, уши, нос, език и кожа – трябва да бъдат напълно овладени и да не се допуска въвличането им в наслаждение. По този начин умът се съсредоточава върху Свръхдушата в сърцето и жизнената сила се издига до върха на главата. Подробно описание на метода беше изложено в шеста глава. Но както се спомена и преди, тази практика е неподходяща за сегашната епоха. Най-добрият метод е Кш̣а съзнание. Ако човек е в състояние постоянно да насочва ума си върху Кш̣а в предано служене, за него е лесно да остава в непрекъснат трансцендентален транс, в самдхи.

« Previous Next »