No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 5

анта-кле ча мм ева
смаран муктв калеварам
я прая̄ти са мад-бхва
я̄ти нстй атра сашая

анта-кле – в края на живота; ча – също; мм – мен; ева – несъмнено; смаран – като помни; муктв – като напуска; калеварам – тялото; я – този, който; прая̄ти – отива; са – той; мат-бхвам – моята природа; я̄ти – достига; на – не; асти – има; атра – тук; сашая – съмнение.

Когато в края на живота човек напусне тялото си, като помни единствено мен, той веднага достига моята природа. В това няма съмнение.

В стиха се подчертава значимостта на Кш̣а съзнание. Всеки, който напусне тялото си в Кш̣а съзнание, веднага достига до трансценденталната природа на Върховния. Бог е най-чистият от чистите. Следователно постоянно Кш̣а осъзнатият е също най-чистият от чистите. Думата смаран („помнене“) е важна. Не е възможно замърсената душа, която не е служила с преданост в Кш̣а съзнание, да помни Кш̣а. Затова Кш̣а съзнание трябва да се практикува от самото начало на живота. Ако желаем успех в края на живота си, е много важно винаги да помним Кш̣а като постоянно повтаряме мах-мантрата Харе Кш̣а, Харе Кш̣а, Кш̣а Кш̣а, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе. Бог Чайтаня ни съветва да бъдем търпеливи като дърво (тарор апи сахиш̣ун). Човек, който възпява Харе Кш̣а, може да срещне много препятствия. Независимо от това трябва да търпи и да продължава с Харе Кш̣а, Харе Кш̣а, Кш̣а Кш̣а, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе; така в края на живота си ще извлече пълната полза от Кш̣а съзнание.

« Previous Next »