No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 30

бхӯяс тва тапа тиха
вид чаива мад-шрам
тбхм антар-хди брахман
локн дракясй апвтн

бхӯя – отново; твам – ти; тапа – отречение; тиха – бъди установен; видм – в знанието; ча – също; ева – несъмнено; мат – мое; шрам – под покровителството; тбхм – с тези достойнства; анта – отвътре; хди – в сърцето; брахман – о, брхмае; локн – всички светове; дракяси – ще видиш; апвтн – всичко разкрито.

О, Брахм, заеми се с отречение и медитация, следвай принципите на знанието и ще заслужиш моята благосклонност. Като действаш по такъв начин, ще съумееш да разбереш всичко, защото всичко ще ти се открие вътре в сърцето ти.

Невъзможно е дори да си представим огромната милост, с която Богът дарява човек, който изпълнява поверената му отговорна мисия. Но за да получи тази милост, човек трябва да поема отречения и да проявява упоритост в преданото си служене. Брахм бил натоварен със задачата да създаде планетарните системи и Богът му казал, че ако медитира, много лесно ще разбере къде и как да ги разположи. Знанието ще дойде отвътре, затова не е необходимо той да се безпокои за задачата си. Както утвърждава Бхагавад-гӣт (10.10), Богът дава наставленията на буддхи йога направо от самото сърце.

« Previous Next »