No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 31

садасас-патая ӯчу
нара-девеха бхавато
нгха тван манк стхитам
астй ека прктанам агха
яд ихедк твам апраджа

садаса-патая ӯчу – главните жреци казаха; нара-дева – о, царю; иха – в този живот; бхавата – твой; на – не; агхам – греховно деяние; тват манк – дори съвсем незначително; стхитам – разположен; асти – има; екам – един; прктанам – в миналия живот; агхам – грях; ят – заради който; иха – в този живот; ӣдк – тъкмо така; твам – ти; апраджа – без син.

Главните жреци казаха: О, царю, в този живот ти не си сторил грях дори в мислите си, така че напразно се укоряваш. Но ние виждаме, че имаш един грях от предишния си живот и затова въпреки всичките ти достойнства не можеш да се сдобиеш със син.

Човек се жени, за да създаде син, защото само синът е в състояние да освободи своя баща и предците си от ада, в който те може да попаднат. Затова Чакя Паита казва: путра-хӣна гха шӯням – без син семейният живот е безсмислен и празен. Цар Ага бил много благочестив, но заради греха, който извършил в миналото си раждане, сега не можел да се сдобие със син. Оттук бихме могли да заключим, че ако някой не е в състояние да създаде син, причината за това се крие в миналите му грехове.

« Previous Next »