ГЛАВА ДЕВЕТНАДЕСЕТА
Описание на остров Джамбӯдвӣпа
Тази глава описва величието на Бхрата-вара и как Бог Рмачандра е обожаван в земите на Кимпуруа-вара. Жителите на Кимпуруа-вара са щастливи, защото почитат Бог Рмачандра и верния му слуга Ханумн. Бог Рмачандра е пример за инкарнация на Бога, дошла, за да защити преданите и да унищожи злодеите (паритря сдхӯн виншя ча дуктм). Той представя истинската мисия на въплъщенията на Върховната Божествена Личност, а преданите използват възможността да му предложат с любов трансцендентално служене. Човек трябва да се отдаде напълно на Бога, изоставяйки така нареченото си материално щастие, богатство и образование, с които не може да го удовлетвори. Бог е доволен само от нашата отдаденост.
Когато Девари Нрада поучавал Срваи Ману, той описал великолепието на Бхрата-вара, Индия. Свари Ману и жителите на Бхрата-вара служат предано на Върховния Бог, причината на сътворението, поддържането и унищожението и неизменен обект на обожание на себепозналите се души. На планетата Бхрата-вара има много реки и планини, каквито има и по други места, но Бхрата-вара се отличава, защото там господстват ведическите принципи на варшрама дхарма, разделящи обществото на четири вари и четири шрама. Според Нрада Муни дори да има някакви временни пречки за следване на варшрама дхарма, те винаги могат да бъдат отстранени. Ако се придържат към обществената структура варшрама, хората постепенно се издигат на духовно равнище и се освобождават от материалното робство. Принципите на варшрама дхарма осигуряват общуване с предани. Това общуване пробужда присъщата ни склонност да служим на Върховната Божествена Личност и ни спасява от греховния живот. Тогава получаваме благоприятната възможност за чисто предано служене на Върховния Бог, Всудева. Заради тази възможност жителите на Бхрата-вара са възхвалявани и на райските планети. Дори на най-висшата планетата във вселената, Брахмалока, говорят с истинско възхищение за Бхрата-вара.
Обусловените живи същества минават през различни видове живот на различни планети. Така човек може да се издигне до Брахмалока, но след това отново трябва да се върне на Земята, както утвърждава Шрӣмад Бхагавад-гӣт (брахма-бхуванл лок пунар вартино 'рджуна). Ако обитателите на Бхрата-вара стриктно следват принципите на варшрама дхарма и развият своето спящо Ка съзнание, след смъртта си няма да се завърнат в материалния свят. Всяко място, където не може да се слуша за Върховната Божествена Личност от себепознали се души, дори то да е Брахмалока, не е много благоприятно за живото същество. Положението на хората, родени в Бхрата-вара, но пропилели шанса си за духовен напредък, е наистина жалко. В земите на Бхрата-вара дори един сарва-кма-бхакта, предан, който се опитва да осъществи материалните си желания, бива освободен от тези желания благодарение на своето общуване с предани и в крайна сметка се пречиства и лесно се завръща у дома, при Бога.
В края на главата Шрӣ Шукадева Госвмӣ споменава на Махрджа Парӣкит и осемте по-малки острова, съставляващи Джамбӯдвӣпа.
ТЕКСТ 1: Шрӣла Шукадева Госвмӣ каза: Скъпи царю, в Кимпуруа-вара великият предан Ханумн, заедно с жителите на тези земи, неизменно служи на Бог Рмачандра – по-големия брат на Лакмаа и любимия съпруг на Сӣтдевӣ.
ТЕКСТ 2: Хор от гандхарви възпява величието на Бог Рмачандра. Техните химни са изключително благотворни. Ханумнджӣ и риеа, владетелят на Кимпуруа-вара, ги слушат с неотклонно внимание. А Ханумн произнася следните мантри.
ТЕКСТ 3: Господи, в твоя чест произнасям бӣджа мантрата окра. Поднасям смирените си почитания на Върховния Бог, най-великия сред извисените личности. Ти си извор на всички добродетели на ряните, цивилизованите хора. Твоят характер и поведение са неизменно последователни, Ти владееш изцяло своите сетива и ум. Като обикновено човешко същество Ти проявяваш безупречен характер и учиш хората как да се държат. Пробният камък е използван, за да се провери качеството на златото, а Ти си камъкът, утвърждаващ всяка добродетел. Теб обожават брхмаите, най-издигнатите предани. Ти, Върховният Бог, си царят на царете. Прекланям се пред теб.
ТЕКСТ 4: Чистият образ на Бога (сач-чид-нанда-виграха), неприкосновен за материалните проявления, може да бъде видян с чисто съзнание. Във Веднта Той е описан като единствен и неповторим. Поради духовното си могъщество Той остава недокоснат от замърсяванията на материалната природа. Неподвластен на материалното зрение, Той е наречен трансцендентален. Той не извършва материални дейности, няма материална форма, нито име. Само в чисто съзнание, Ка съзнание, човек може да види трансценденталния му образ. Нека останем завинаги в лотосовите нозе на Бог Рмачандра и да им отдадем смирените си почитания.
ТЕКСТ 5: Тъй като бе предречено, че Рваа, царят на Ркасите, може да бъде убит само от човешко същество, Бог Рмачандра, Върховната Божествена Личност, се появи в човешка форма. Но неговата мисия бе не само да убие Рваа, но и да научи обикновените хора, че материалното щастие, основано на сексуалния живот или съсредоточено около съпругата, е причина за безброй страдания. Рмачандра е независимият Върховен Бог и не скърби за нищо. Има ли друго обяснение за изпитанията му след отвличането на майка Сӣт?
ТЕКСТ 6: Бог Шрӣ Рмачандра е Върховната Божествена Личност Всудева и не е привързан към нищо в материалния свят. Той е Свръхдушата, любима на себепозналите се души, и техен много близък приятел. Той притежава всички богатства. Следователно не би могъл да страда от раздялата със своята съпруга и не е напускал нито нея, нито малкия си брат Лакмаа. Това е напълно невъзможно.
ТЕКСТ 7: Не е възможно да се изгради приятелство с Върховния Бог Рмачандра въз основа на материални качества, като раждане в знатно семейство, външна красота, красноречие, висок интелект или принадлежност към висша раса и нация. Нито едно от тези качества не е предпоставка за приятелска връзка с Бог Шрӣ Рмачандра. Иначе как Той би приел примитивни горски хора като нас – без благородно потекло, без физическа красота, неспособни да говорят изискано, за свои приятели?
ТЕКСТ 8: Затова полубогове и демони, хора, животни, птици и други твари – всички трябва да обожават Бог Рмачандра, Върховната Личност, появил се на Земята в човешки образ. Не са необходими велики отречения и покаяния за поклонението на Бога – Той приема от своя предан и най-малкото служене. Така Той е удовлетворен, а с неговата радост преданият е постигнал успех. И наистина Бог Шрӣ Рмачандра изпрати всички предани от Айодх обратно у дома, в духовния свят (Ваикуха).
ТЕКСТ 9: Шукадева Госвмӣ продължи: Величието на Върховната Божествена Личност е невъобразимо. Той се появил под формата на Нара-Нряа в местността Бадарикшрама в Бхрата-вара, за да благослови своите предани, като им предаде религия, знание, въздържание, духовна сила, контрол над сетивата и свобода от фалшиво его. Притежател на най-необозрими духовни съвършенства, Той се е подложил на строг аскетизъм до края на тази епоха. В това се състои процесът на себепознанието.
ТЕКСТ 10: В своята книга „Нрада Пачартра“ Бхагавн Нрада подробно е обяснил как трябва да действа човек, за да постигне крайната цел на живота – предаността – чрез знание и мистична йога. Той е описал и величието на Бога, Върховната Личност. Великият мъдрец Нрада предал повелите на това трансцендентално произведение на Свари Ману, за да научи жителите на Бхрата-вара, стриктно следващи варшрама дхарма, как да постигнат предано служене на Бога. Така Нрада Муни и обитателите на Бхрата-вара служат на Нара-Нряа, а мъдрецът пее следния химн.
ТЕКСТ 11: Отдавам смирените си почитания на Нара-Нряа, най-святия между светците, Върховната Божествена Личност. Той е във висша степен себеовладян и себеосъзнат. Свободен от фалшива гордост, Той е съкровището на лишените от материални притежания. Той е духовният учител на парамахасите, най-извисените човешки същества, и пътеводна звезда за себепозналите се личности. Отново и отново поднасям почитанията си в лотосовите му нозе.
ТЕКСТ 12: Най-могъщият свят мъдрец Нрада обожава Нара-Нряа и със следната мантра: Бог, Върховната Личност, е господар на сътворението, поддържането и унищожението на това видимо космично проявление, но е напълно лишен от гордост. Макар за глупавите да изглежда, че е приел материално тяло като нас, Той остава незасегнат от телесните страдания глад, жажда и умора. Той е свидетелят, който вижда всичко, но сетивата му не се замърсяват от видяното. Отдавам смирените си почитания на този непривързан, чист наблюдател на света – Върховната Душа, Божествената Личност.
ТЕКСТ 13: О, Господи, господарю на мистичната йога, ето обяснението на йога процеса, изложено от Брахм (Хираягарбха), постигналия себепознание. В мига на смъртта йогӣте напускат материалното тяло без привързаност просто като насочват съзнанието си в лотосовите ти нозе. Това е съвършенството на йога.
ТЕКСТ 14: Обикновено материалистите са много привързани към удобствата за тялото, които имат сега и които очакват за в бъдеще. Постоянно мислят за своите съпруги, деца и богатства и се боят да напуснат телата си, пълни с изпражнения и урина. И ако човекът, посветил се на Ка съзнание, също се бои от раздялата с тялото си, каква е ползата от усилията му за изучаване на шстрите? Било е само напразно изгубено време.
ТЕКСТ 15: О, Господи, въплъщение на трансценденталността, моля те, помогни ни, дай ни сили да следваме пътя на бхакти йога, да овладеем неспокойните си умове и да ги съсредоточим върху теб. Ние сме заблудени от илюзорната ти енергия; привързани сме към тялото, пълно с изпражнения и урина, и към всичко, свързано с него. Освен преданото служене няма друг начин да се освободим от тази привързаност. Затова молим за твоята благословия.
ТЕКСТ 16: В земите на Бхрата-вара, както и в Илвта-вара, има много планини и реки. Там се издигат планини като: Малая, Магала-прастха, Маинка, Трикӯа, абха, Кӯака, Коллака, Сахя, Девагири, ямӯка, Шрӣ-шаила, Векаа, Махендра, Вридхра, Виндхя, Шуктимн, кагири, Притра, Дроа, Читракӯа, Говардхана, Раиватака, Какубха, Нӣла, Гокмукха, Индракӣла и Кмагири. Освен тях там има и много хълмове, по чиито склонове се спускат големи и малки реки.
ТЕКСТОВЕ 17 – 18: Две реки, Брахмапутра и Шоа, са наречени нади, главни реки. Ето и някои други прочути големи реки: Чандравас, Тмрапарӣ, Аваод, Ктамл, Ваихясӣ, Кверӣ, Веӣ, Паясвинӣ, Шаркарварт, Тугабхадр, Кве, Бхӣмаратхӣ, Годварӣ, Нирвиндх, Пайоӣ, Тпӣ, Рев, Сурас, Нармад, Чармаватӣ, Махнадӣ, Ведасмти, икул, Трисм, Каушикӣ, Мандкинӣ, Ямун, Сарасватӣ, Дадватӣ, Гоматӣ, Сараю̄, Родхасватӣ, Саптаватӣ, Суом, Шатадрӯ, Чандрабхг, Марудвдх, Витаст, Асикнӣ и Вишв. Жителите на Бхрата-вара са пречистени, защото носят в съзнанието си тези реки. Понякога повтарят имената им като мантри, а друг път отиват при реките, докосват ги и се къпят в тях. Така те се пречистват.
ТЕКСТ 19: Хората, родени в тази земя, се различават според качествата на материалната природа – добро (саттва-гуа), страст (раджо-гуа) и невежество (тамо-гуа). Някои от тях се раждат като възвишени личности, други са обикновени хора, а трети са отвратителни създания, защото в Бхрата-вара раждането зависи от личната минала карма. Ако човек приеме положението си, разяснено от истински духовен учител, и се научи правилно да служи на Бог Виу в рамките на четирите обществени класи (брхмаа, катрия, вайшя и шӯдра) и четирите духовни степени (брахмачрӣ, гхастха, внапрастха и саннса), животът му ще бъде съвършен.
ТЕКСТ 20: След много, много животи, когато плодовете от благочестивите му дейности узреят, човек получава възможност да общува с чисти предани. Тогава може да разсече възела на невежеството, с което е обвързан заради разнообразни плодоносни дейности. Благодарение на общуването с преданите той постепенно започва да служи на Бог Всудева – трансценденталния, свободния от привързаност към материалния свят, отвъд ума и словата; независим от всичко друго. Тази бхакти йога, преданото служене на Бог Всудева, е истинският път към освобождението.
ТЕКСТ 21: Човешката форма на живот е висшата позиция за духовно познание, затова полубоговете в рая възкликват: Удивително е, че тези човешки същества са се родили в Бхрата-вара! Сигурно са извършили благочестиви отречения в миналото или са удовлетворили самия Върховен Бог. Как иначе щяха да служат толкова предано по най-различни начини! Ние, полубоговете, можем само да мечтаем за раждане като хора в Бхрата-вара, за да служим на Бога, а тези човешки същества вече са там.
ТЕКСТ 22: Полубоговете продължават: След като положихме огромни усилия да извършваме ведически жертвоприношения, да се подлагаме на въздържания, да спазваме обети и да раздаваме щедри подаяния, най-накрая достигнахме райските планети. Но каква е ползата от това? Тук сме затънали в материално сетивно наслаждение и много трудно си спомняме лотосовите нозе на Бог Нряа. Всъщност заради прекомерните сетивни наслади ние почти сме забравили неговите лотосови нозе.
ТЕКСТ 23: Краткият живот в Бхрата-вара е за предпочитане пред живота на Брахмалока, продължаващ милиони и милиарди години, защото и от Брахмалока живото същество се връща в кръговрата на раждането и смъртта. Макар в Бхрата-вара – една по-низша планетарна система – хората да не живеят дълго, дори в един живот те могат да постигнат пълно Ка съзнание и висше съвършенство, ако се отдадат изцяло в лотосовите нозе на Бога. Така те се издигат до Ваикухалока, където няма нито безпокойства, нито прераждане в материални тела.
ТЕКСТ 24: Интелигентният човек не се стреми да отиде дори на най-висшата планетарна система, ако там не тече реката на повествованията за чистите като водите на Ганг деяния на Върховния Бог; ако там няма предани, които да служат по бреговете на тази благочестива река; ако там няма празници на сакӣртана-ягя за удоволствие на Бога (особено щом сакӣртана-ягя е препоръчана за тази епоха).
ТЕКСТ 25: В Бхрата-вара има всички условия човек да отдава предано служене, което може да освободи всекиго от последиците на гна и карма. Ако някой получи човешко тяло в земите на Бхрата-вара с чисти сетива за сакӣртана-ягя, но не използва тази възможност да започне предано служене, той е като освободените от плен горски животни и птици, които остават все така безгрижни и отново попадат в капана на ловеца.
ТЕКСТ 26: В Индия (Бхрата-вара) има много поклонници на полубоговете – разнообразните представители на Върховния Бог, като Индра, Чандра и Сӯря, изискващи различно обожание. Поклонниците им предлагат дарове, смятайки ги за неразделни частици от цялото, т.е. Върховния. Така Бог, Върховната Личност, приема тези приношения и постепенно издига поклонниците до истинското предано служене, като изпълнява техните желания и стремежи. Тъй като Бог е съвършено цялостен, Той ги дарява с желаните благословии, дори те да се покланят само на част от трансценденталното му тяло.
ТЕКСТ 27: Бог, Върховната Личност, изпълнява материалните желания на предания, но не го дарява с благословии, които биха го накарали да моли за още благословии. Бог с готовност го подслонява в лотосовите си нозе, дори той да не се стреми към тях, и този подслон удовлетворява всичките му желания. В това се изразява особената милост на Върховната Личност.
ТЕКСТ 28: Ние живеем сега на райските планети, защото сме извършвали благочестиви дейности, яги и други религиозни обреди и сме изучавали Ведите. Но един ден животът ни тук ще свърши. Ние се молим, ако тогава са ни останали някакви заслуги от благочестивите дела, отново да се родим в Бхрата-вара като човешки същества, способни да помнят лотосовите нозе на Бога. Той е толкова милостив, че лично се явява в земите на Бхрата-вара и дарява с щастие жителите им.
ТЕКСТОВЕ 29 – 30: Шрӣ Шукадева Госвмӣ каза: Скъпи царю, според мнението на някои учени Джамбӯдвӣпа е заобиколена от осем по-малки острова. Когато синовете на Махрджа Сагара бродеха по света, търсейки изгубения си кон, те разкопаха земята и така се образуваха осемте съседни острова. Имената на островите са Сварапрастха, Чандрашукла, вартана, Рамаака, Мандара-хариа, Пчаджаня, Сихала и Лак.
ТЕКСТ 31: О, царю Парӣкит, най-велики от потомците на Бхарата Махрджа, описах ти Бхрата-вара и съседните острови така, както са ме научили. Това са островите, съставляващи Джамбӯдвӣпа.