No edit permissions for Čeština

SLOKA 40

sṛṣṭvā bhūta-piśācāṁś ca
bhagavān ātma-tandriṇā
dig-vāsaso mukta-keśān
vīkṣya cāmīlayad dṛśau

sṛṣṭvā—když stvořil; bhūta—duchy; piśācān—šotky; ca—a; bhagavān—Pán Brahmā; ātma—své; tandriṇā—z lenosti; dik-vāsasaḥ—nahé; mukta—rozcuchané; keśān—vlasy; vīkṣya—když viděl; ca—a; amīlayat—zavřel; dṛśau—dvě oči.

Vznešený Brahmā dále ze své lenosti vytvořil duchy a šotky, ale když je viděl, nahé a s rozcuchanými vlasy, zavřel oči.

I duchové a zlí skřeti jsou výtvorem Brahmy a nejsou vymyšlení. Ti všichni mají za úkol přivádět podmíněnou duši do různých nesnází. Rozumí se, že je stvořil Brahmā pod vedením Nejvyššího Pána.

« Previous Next »