STIH 30
prahlādaś cāsmi daityānāṁ
kālaḥ kalayatām aham
mṛgāṇāṁ ca mṛgendro ’haṁ
vainateyaś ca pakṣiṇām
prahlādaḥ – Prahlāda; ca – također; asmi – Ja sam; daityānām – među demonima; kālaḥ – vrijeme; kalayatām – među razoriteljima; aham – Ja sam; mṛgāṇām – među životinjama; ca – i; mṛga-indraḥ – lav; aham – Ja sam; vainateyaḥ – Garuḍa; ca – također; pakṣiṇām – među pticama.
Među Daityama sam odani Prahlāda, među razoriteljima vrijeme, među zvijerima lav, a među pticama Garuḍa.
SMISAO: Diti i Aditi su sestre. Aditini se sinovi zovu Āditye, a Ditini sinovi Daitye. Svi su Āditye Gospodinovi bhakte, a svi Daitye ateisti. Premda se Prahlāda rodio u obitelji Daitya, od djetinjstva je bio veliki bhakta. Zbog njegova predanog služenja i božanske prirode smatra se predstavnikom Kṛṣṇe.
Postoji mnogo načela razaranja, ali vrijeme razara sve stvari u materijalnom svemiru i zato predstavlja Kṛṣṇu. Među raznim životinjama lav je najsnažniji i najstrašniji, a među milijunima različitih ptica najveća je ptica Garuḍa, nositelj Gospodina Viṣṇua.