No edit permissions for Croatian

STIH 2

śrī-bhagavān uvāca
tri-vidhā bhavati śraddhā
dehināṁ sā svabhāva-jā
sāttvikī rājasī caiva
tāmasī ceti tāṁ śṛṇu


śrī-bhagavān uvāca – Svevišnja Božanska Osoba reče; tri-vidhā – tri vrste; bhavati – postaje; śraddhā – vjera; dehinām – utjelovljenog;  – ta; sva-bhāva-jā – ovisno o guṇi materijalne prirode; sāttvikī – u guṇi vrline; rājasī – u guṇi strasti; ca – također; eva – zacijelo; tāmasī – u guṇi neznanja; ca – i; iti – tako; tām – to; śṛṇu – počuj.


Svevišnja Božanska Osoba reče: Ovisno o guṇama prirode koje je stekla, utjelovljena duša može imati tri vrste vjere – u vrlini, strasti i neznanju. Počuj sada o tome.


SMISAO: Oni koji znaju pravila i propise spisa, ali ih iz lijenosti ili nemara prestanu slijediti nalaze se pod upravom guṇa materijalne prirode. Ovisno o djelima koja su ranije počinili u guṇi vrline, strasti ili neznanja, stječu prirodu s određenim odlikama. Živo se biće već dugo vremena druži s različitim guṇama prirode. Budući da je u dodiru s materijalnom prirodom, razvija određenu vrstu mentaliteta, ovisno o dodiru s materijalnim guṇama. Ali ta se priroda može promijeniti ako se druži s vjerodostojnim duhovnim učiteljem i slijedi njegove upute i spise. Postupno može promijeniti svoj položaj i uzdići se s razine neznanja ili strasti na razinu vrline. Možemo zaključiti da slijepa vjera u određenoj guṇi ne može pomoći osobi da se uzdigne na savršenu razinu. Ona mora pomno i inteligentno razmotriti stvari u društvu vjerodostojna duhovnog učitelja. Tako može promijeniti svoj položaj i uzdići se do više guṇe prirode.

« Previous Next »