No edit permissions for Croatian

STIH 39

yad agre cānubandhe ca
sukhaṁ mohanam ātmanaḥ
nidrālasya-pramādotthaṁ
tat tāmasam udāhṛtam


yat – to što; agre – na početku; ca – također; anubandhe – na kraju; ca – također; sukham – sreća; mohanam – iluzorna; ātmanaḥ – jastva; nidrā – spavanja; ālasya – lijenosti; pramāda – i iluzije; uttham – nastaje iz; tat – ta; tāmasam – u guṇi neznanja; udāhṛtam – kaže se.


Za sreću koja je slijepa za samospoznaju, koja je od početka do kraja iluzorna i koja nastaje iz spavanja, lijenosti i iluzije, kaže se da ima prirodu neznanja.


SMISAO: Onaj tko uživa u lijenosti i spavanju zacijelo je u guṇi tame, neznanja. Osoba koja nema pojma kako treba postupati, također je u guṇi neznanja. Za osobu u guṇi neznanja sve je iluzija. Ne postoji sreća, ni na početku ni na kraju. Osoba u guṇi strasti može na početku iskusiti neku vrstu prolazne sreće, a na kraju nesreću, ali za osobu u guṇi neznanja postoji samo nesreća, i na početku i na kraju.

« Previous Next »