No edit permissions for Croatian

STIH 19

yasya sarve samārambhāḥ
kāma-saṅkalpa-varjitāḥ
jñānāgni-dagdha-karmāṇaṁ
tam āhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ


yasya – onaj čije; sarve – sve vrste; samārambhāḥ – pokušaja; kāma – utemeljena na osjetilnom uživanju; saṅkalpa – odlučnost; varjitāḥ – lišene; jñāna – savršena znanja; agni – vatrom; dagdha – spaljen; karmāṇam – čiji rad; tam – za nj; āhuḥ – izjavljuju; paṇḍitam – učeni; budhāḥ – oni koji znaju.


Smatra se da onaj tko sve čini bez želje za zadovoljavanjem osjetila posjeduje potpuno znanje. Mudraci kažu da je posljedice njegova rada spalila vatra savršena znanja.


SMISAO: Samo osoba koja posjeduje potpuno znanje može shvatiti djelatnosti osobe svjesne Kṛṣṇe. Budući da osoba svjesna Kṛṣṇe nije sklona zadovoljavanju osjetila, smatra se da je spalila posljedice svoga rada savršenom spoznajom da je u svom prirodnom položaju vječni sluga Svevišnje Božanske Osobe. Onaj tko je dostigao takvo savršenstvo znanja istinski je učen. Razvijanje toga znanja o vječnom služenju Gospodina uspoređuje se s vatrom. Jednom zapaljena, takva vatra može spaliti sve posljedice rada.

« Previous Next »