No edit permissions for Lithuanian
TEXT 29
buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañ-jaya
buddheḥ — intelekto; bhedam — skirtumus; dhṛteḥ — ryžto; ca — taip pat; eva — tikrai; guṇataḥ — pagal materialios gamtos guṇas; tri-vidham — trijų rūšių; śṛṇu — išklausyk; procyamānam — kaip Aš apibūdinsiu; aśeṣeṇa — išsamiai; pṛthaktvena — atskirai; dhanañjaya — o turtų laimėtojau.
O turtų laimėtojau, dabar prašau paklausyk – Aš tau išsamiai apibūdinsiu skirtingas intelekto ir ryžto rūšis, kurios atitinka tris materialios gamtos guṇas.
KOMENTARAS: Paaiškinęs, kas yra žinojimas, pažinimo objektas ir pažįstantis subjektas, suskirstęs juos pagal tris materialios gamtos guṇas, Viešpats tuo pačiu principu nusako veikėjo intelektą ir ryžtą.