No edit permissions for Polish

TEKST 29

buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
procyamānam aśeṣeṇa
pṛthaktvena dhanañ-jaya

buddheḥ – of intelligence; bhedam – the differences; dhṛteḥ – of steadiness; ca – also; eva – certainly; guṇataḥ – by the modes of material nature; tri-vidham – of three kinds; śṛṇu – just hear; procyamānam – as described by Me; aśeṣeṇa – in detail; pṛthaktvena – differently; dhanam-jaya – O winner of wealth.


A teraz, o zdobywco bogactw, posłuchaj proszę, a powiem dokładnie o trzech rodzajach rozumienia i determinacji, odpowiadających trzem siłom natury materialnej.


ZNACZENIE:
 
Teraz, po objaśnieniu wiedzy, przedmiotu wiedzy i znawcy w trzech różnych kategoriach (odpowiednio do sił natury), Pan w ten sam sposób tłumaczy inteligencję i determinację działającego.

« Previous Next »