No edit permissions for Slovenian

VERZ 11

athaitad apy aśakto ’si
kartuṁ mad-yogam āśritaḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
tataḥ kuru yatātmavān


atha – tudi če; etat – to; api – tudi; aśaktaḥ – nesposoben; asi – si; kartum – opravljati; mat – Meni; yogam – v vdanem služenju; āśritaḥ – ko poiščeš zavetje; sarva-karma – vseh dejanj; phala – sadov; tyāgam – odpovedovanje; tataḥ – potem; kuru – stori; yata-ātma-vān – zadovoljen v sebi.


Če pa ne moreš delati Zame, se poskusi odpovedovati sadovom svojega dela in biti samoobvladan.


Včasih ljudje zaradi družbenih, družinskih, religioznih ali pa kakšnih drugih razlogov ne morejo niti izraziti odobravanja dejavnosti zavesti Kṛṣṇe. Če se neposredno vključijo vanje, naletijo na nasprotovanje družinskih članov ali pa na številne druge težave. Takim ljudem se svetuje, da se sadovom svojega dela odpovedo v dobrodelne namene. Pravila za to najdemo v Vedah, kjer so opisana mnoga žrtvovanja in različne vrste puṇye ali posebnih dejavnosti, pri katerih človek uporabi sadove svojega preteklega delovanja. To mu omogoči, da si postopoma pridobi znanje. Tudi tisti, ki ga dejavnosti zavesti Kṛṣṇe sploh ne zanimajo, se odpove težko prisluženim sadovom svojega dela, če podari denar bolnišnici ali pa kakšni dobrodelni ustanovi. V tem verzu Kṛṣṇa prav tako priporoča tak način delovanja, kajti um tistega, ki se odpoveduje sadovom svojega dela, se postopoma očisti, s čistim umom pa lahko človek razume zavest Kṛṣṇe. Da bi postali zavestni Kṛṣṇe, se nam seveda ni treba ukvarjati z ničemer drugim, kajti sama metoda zavesti Kṛṣṇe lahko očisti naš um. Kdor pa je iz določenih razlogov ne more sprejeti, se lahko poskusi odpovedati sadovom svojega dela. Lahko jih nameni za blagor svoje skupnosti, družbe, naroda ali pa države in tako se bo v prihodnosti dvignil na raven čistega vdanega služenja Vsevišnjemu Gospodu. V Bhagavad-gīti (18.46) je rečeno: yataḥ pravṛttir bhūtānām – kdor žrtvuje za najvišji cilj, četudi ne ve, kaj ta cilj je, bo z opravljanjem žrtvovanj postopoma spoznal, da je najvišji cilj Kṛṣṇa.

« Previous Next »