No edit permissions for Ukrainian

TEXT 5

даів сампад вімокшйа
нібандгйасур мат
м уча сампада даівм
абгіджто ’сі пава

даів—трансцендентна; сампат—натура; вімокшйа—призначена на звільнення; нібандгйа—до рабства; сур—демонічна; мат— вважають; м—не; уча—турбуйся; сампадам—натурою; даівм—трансцендентною; абгіджта—народжений з; асі—ти є; пава—син Пау.

Трансцендентні якості ведуть до звільнення, тоді як демонічні — поневолюють людину. Але не хвилюйся, о сине Пу, ти народжений з божественними якостями.

Господь Кша підбадьорив Арджуну, повідомивши, що той від народження позбавлений демонічних якостей. Його причетність до битви не носила демонічного характеру, адже він намагався зважити всі «за» й «проти». Арджуна розмірковував, чи варто йому вбивати таких шанованих людей, як Бгшма та Дроа, тобто він не діяв під впливом гніву, почуття оманного престижу чи брутальності. Отже, він не мав демонічних якостей. Для кшатрійі, воїна, стрільбу по ворогові з луку вважають трансцендентним обов’язком, тоді як невиконання такого обов’язку властиве демонам. Таким чином в Арджуни не було жодних підстав журитись. Кожен, хто дотримується відповідних засад, що впорядковують його життя, посідає трансцендентне становище.

« Previous Next »