No edit permissions for Ukrainian

TEXT 38

вішайендрійа-сайоґд
йат тад аґре ’мтопамам
паріме вішам іва
тат сукга рджаса смтам

вішайа—об’єктів чуттів; індрійа—і чуттів; сайоґт—із сполучення; йат—котре; тат—те; аґре—спочатку; амта-упамам—як нектар; паріме—наприкінці; вішам іва—немов отрута; тат— те; сукгам—щастя; рджасам—в ґуі пристрасті; смтам—розцінюють.

Щастя, що виникає із зіткнення органів чуття з їхніми об’єктами, яке спочатку як нектар, а наприкінці — мов отрута, таке щастя походить із пристрасті.

Юнак зустрічає дівчину, і почуття змушують його дивитись на неї, торкатись її й вступати з нею в інтимні стосунки. Спочатку це може приносити велике чуттєве задоволення, однак, з часом такі стосунки стають подібними отруті. Молоді люди відчужуються або ж розлучаються. Все це супроводжує лемент, скорбота тощо. Таке щастя завжди перебуває в ґуі пристрасті. Щастя, досягнуте на основі взаємодії чуттів з об’єктами чуттів, завжди приносить страждання, і його треба всіляко уникати.

« Previous Next »