No edit permissions for Ukrainian

TEXT 74

саджайа увча
ітй аха всудевасйа
пртгасйа ча махтмана
савдам імам араушам
адбгута рома-харшаам

саджайа увча—Саджайа сказав; іті—таким чином; ахам—я; всудевасйа—Кши; пртгасйа—і Арджуни; ча—також; мах- тмана—великої душі; савдам—обговорення; імам—це; араушам—почув; адбгутам—дивне; рома-харшаам—волосся настовбурчується.

Саджайа сказав: Так я слухав бесіду двох великих душ — Кши й Арджуни. Й настільки дивним є почуте мною, що волосся у мене встає дибки.

На початку Бгаґавад-ґти Дгтаршра задав своєму повірнику Саджайі питання: «Що відбувається на полі битви Курукшетра?» І вся Бгаґавад-ґт відкрилась в серці Саджайі милістю його духовного вчителя Вйси, і він зміг пояснити суть того, що відбувалось на полі битви. Винятковість викладеної тут бесіди полягає в тому, що ніколи раніше між двома великими душами не відбувалась настільки важлива розмова й ніколи не відбудеться в майбутньому. Чудо цієї бесіди в тому, що Верховний Бог-Особа розповідає про Себе Самого та про Свої енерґії живій істоті, Арджуні, Своєму великому відданому. Якщо ми, намагаючись збагнути Кшу, підемо стопами Арджуни, наше життя стане щасливим й успішним. Саджайа усвідомив це й, чимдалі більше переймаючись розумінням, зміг викласти всю бесіду Дгтаршрі. Остаточний висновок такий: де Кша і Арджуна — там перемога.

« Previous Next »