No edit permissions for Ukrainian

TEXT 39

раддгвл лабгате джна
тат-пара сайатендрійа
джна лабдгв пар нтім
ачіредгіґаччгаті

раддг-вн—той, хто вірує; лабгате—досягає; джнам—знання; тат-пара—дуже прихильний до цього; сайата—опановані; індрійа—чуття; джнам—знання; лабдгв—досягнувши; парм— трансцендентного; нтім—спокою; ачіреа—дуже швидко; адгіґаччгаті—досягає.

Сповнена віри людина, яку приваблює трансцендентальне знання і яка приборкала свої чуття, гідна такого знання, і, досягши його, вона швидко віднаходить вище духовне вмиротворення.

Такого знання в свідомості Кши може досягти побожна людина, яка сповнена твердої віри в Кшу. Віруючий — це той, хто вважає, що просто діючи в свідомості Кши він може досягти найвищої досконалості. Такої віри досягають шляхом здійснення відданого служіння й оспівування Харе Кша, Харе Кша, Кша Кша, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе, що очищує серце від усякого матеріального бруду. Крім цього, людина повинна владати своїми чуттями. Той, хто беззастережно вірить в Кшу й опанував свої чуття, може легко досягти досконалого знання в свідомості Кши.

« Previous Next »