No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 39

шраддхвл лабхате гя̄на
тат-пара саятендрия
гя̄на лабдхв пар шнтим
ачиредхигаччхати

шраддх-вн – вярващ човек; лабхате – постига; гя̄нам – знание; тат-пара – много привързан към него; саята – контролиран; индрия – сетива; гя̄нам – знание; лабдхв – като е постигнал; парм – трансцендентално; шнтим – покой; ачиреа – много скоро; адхигаччхати – достига.

Вярващият, посветил се на трансценденталното знание и обуздал сетивата си, е достоен да получи това знание и да постигне най-висш духовен мир.

Такова знание в Кш̣а съзнание се постига от непоколебимо вярващия в Кш̣а. Вярващ е този, който знае, че просто като действа в Кш̣а съзнание, ще достигне висше съвършенство. Тази вяра се появява с предано служене и с повтаряне на Харе Кш̣а, Харе Кш̣а, Кш̣а Кш̣а, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе, което изчиства човешкото сърце от цялото материално замърсяване. Освен това необходимо е да се обуздаят сетивата. С вяра в Кш̣а и с овладени сетива лесно и бързо се прониква в науката за Кш̣а съзнание.

« Previous Next »