No edit permissions for isiZulu

Sloka 13.4

tat kṣetraṁ yac ca yādṛk ca
yad-vikāri yataś ca yat
sa ca yo yat-prabhāvaś ca
tat samāsena me śṛṇu

tat — toto; kṣetram — pole působnosti; yat — co; ca — také; yādṛk — tak, jak je; ca — také; yat — mající jaké; vikāri — změny; yataḥ — odkud; ca — také; yat — které; saḥ — on; ca — také; yaḥ — kdo; yat — mající jaký; prabhāvaḥ — vliv; ca — také; tat — to; samāsena — souhrnně; me — ode Mě; śṛṇu — poznej.

Nyní si ode Mě prosím vyslechni stručný popis tohoto pole působnosti, co ho tvoří, jak se mění, odkud pochází a kdo je jeho znalcem a jaký má vliv.

Pán popisuje povahu pole působnosti a znalce pole. Člověk by měl vědět, jaká je povaha těla, z čeho se skládá, pod čí vládou jedná a jak v něm dochází ke změnám, odkud tyto změny přicházejí, jaké jsou jejich příčiny, co je konečným cílem individuální duše a jaká je její skutečná podoba. Individuální duše a Nadduše jsou různí znalci těla a měli bychom vědět, čím se od sebe liší, jaké jsou jejich různé vlivy a schopnosti. To vše se vyjasní, když pochopíme Bhagavad-gītu přímo z popisu, který podává Nejvyšší Osobnost Božství. Nikdy bychom neměli dělat tu chybu, abychom pokládali Nejvyšší Osobnost Božství pobývající v každém těle a individuální duši, jīvu, za totožné. To je totéž jako zaměňovat mocného s nemohoucím.

« Previous Next »