No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТОВЕ 16 – 18

анантавиджая рдж
кунтӣ-путро юдхиш̣хира
накула сахадеваш ча
сугхош̣а-маипуш̣пакау

кшяш ча парамеш̣в-са
шикхаӣ ча мах-ратха
дхш̣адюмно вираш ча
стякиш чпарджита

друпадо драупадеш ча
сарваша птхивӣ-пате
саубхадраш ча мах-бху
шакхн дадхму птхак птхак

ананта-виджаям – раковината, наречена Анантавиджая; рдж – царят; кунтӣ-путра – синът на Кунтӣ; юдхиш̣хира – Юдхиш̣хира; накула – Накула; сахадева – Сахадева; ча – и; сугхош̣а-маипуш̣пакау – раковините, наречени Сугхош̣а и Маипуш̣пака; кшя – царят на Кшӣ (Врасӣ); ча – и; парама-иш̣у-са – знаменитият стрелец с лък; шикхаӣ – Шикхаӣ; ча – също; мах-ратха – който може да се сражава сам срещу хиляди; дхш̣адюмна – Дхш̣адюмна (синът на цар Друпада); вира – Вира (принцът, който дава убежище на предрешените Пави, докато те са в изгнание); ча – също; стяки – Стяки (друго име на Ююдхна, колесничаря на Бог Кш̣а); ча – и; апарджита – който никога не е побеждаван; друпада – Друпада, царят на Пчла; драупаде – синовете на Драупадӣ; ча – също; сарваша – всички; птхивӣ-пате – о, Царю; саубхадра – Абхиманю, синът на Субхадр; ча – също; мах-бху – могъщо въоръжени; шакхн – раковини; дадхму – наду; птхак птхак – всеки поотделно.

Цар Юдхиш̣хира, синът на Кунтӣ, наду раковината си Анантавиджая, а Накула и Сахадева надуха своите – Сугхош̣а и Маипуш̣пака. О, царю, знаменитият стрелец с лък – царят на Кшӣ, великият воин Шикхандӣ, Дхш̣адюмна, Вира, непобедимият Стяки, Друпада, синовете на Драупадӣ и други воини, като силноръкия син на Субхадр, също надуха раковините си.

Саджая много тактично уведомил цар Дхтарш̣ра, че неблагоразумната му политика – да измами синовете на Пу и да постави на трона собствените си синове не заслужава похвала. Налице били всички знаци, че цялата династия Куру ще бъде избита в тази голяма битка. От прадядото Бхӣш̣ма до внуци като Абхиманю и останалите, включително царете на много държави по света – всички били обречени на гибел. До тази катастрофа се стига по вина на цар Дхтарш̣ра, който поощрявал политиката на синовете си.

« Previous Next »