No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

на карттва на карми
локася сджати прабху
на карма-пхала-саьога
свабхвас ту правартате

на – никога; карттвам – собственост; на – нито; карми – дейности; локася – на хората; сджати – създава; прабху – господарят на града на тялото; на – нито; карма-пхала – с резултатите на дейностите; саьогам – връзка; свабхвагуите на материалната природа; ту – но; правартате – действат.

Въплътената душа, господар на града на тялото, не поражда дейностите, не принуждава хората да действат, нито създава плодовете на действието. Всичко това се извършва от гуите на материалната природа.

Живото същество, както ще бъде обяснено в седма глава, е една от енергиите на Върховния; тази енергия (или природа) е различна от материята – друга, по-нисша природа на Бога. Така или иначе, от незапомнени времена, по-висшата природа, т.е. живото същество, е влязло в досег с материалната природа. Временното тяло, материалното убежище, което живото същество получава, е причина за различни дейности и произтичащите от тях последици. В атмосферата на обусловеност човек страда от резултата на телесните дейности, защото погрешно се отъждествява с тялото. Невежеството, натрупано от незапомнени времена, причинява телесните страдания и нещастия. Веднага щом се разграничи от дейностите на тялото, живото същество се освобождава и от последиците им. Докато е в града на тялото, то изглежда негов господар, но в действителност нито го притежава, нито владее действията му и техните последици. То е просто сред материалния океан и се бори за съществуване. Водите на океана го подхвърлят и то няма власт над тях. Най-доброто разрешение за него е да се измъкне от водата с помощта на трансцендентално Кш̣а съзнание. Само това ще го спаси от целия хаос.

« Previous Next »