No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 20

траи-видя̄ м сома-п пӯта-пп
ягяир иш̣в свар-гати прртхаянте
те пуям сдя сурендра-локам
ашнанти дивя̄н диви дева-бхогн

траи-видя̄ – познавачите на трите Веди; мм – мен; сома-п – тези, които пият сока сома; пӯта – пречистени; пп – от грехове; ягяи – с жертвоприношения; иш̣в – като обожават; сва-гатим – преминаване в рая; прртхаянте – се молят за; те – те; пуям – благочестиви; сдя – като достигат; сура-индра – на Индра; локам – света; ашнанти – се наслаждават; дивя̄н – небесни; диви – в рая; дева-бхогн – удоволствията на боговете.

Тези, които изучават Ведите и пият сока сома, стремейки се към райските планети, ме обожават косвено. Пречистени от греховни последици, те се раждат на благочестивата райска планета на Индра и там се наслаждават на божествени удоволствия.

Думата траи-видя̄ се отнася до трите Веди – Сма, Яджур и г. Един брхмаа, изучил тези три Веди, се нарича три-ведӣ. Всеки, който е силно привързан към знанието, получено от трите Веди, е уважаван в обществото. За съжаление, много учени в областта на Ведите не знаят каква е крайната цел на изучаването им. Самият Кш̣а заявява тук, че Той е крайната цел за всички три-ведӣ. Един истински три-ведӣ приема подслон в лотосовите нозе на Кш̣а и му служи предано. Преданото служене започва с възпяването на Харе Кш̣а мантра и стремежа да бъде разбран Кш̣а. За нещастие тези, които изучават Ведите формално, се интересуват повече от жертвоприношенията за различни полубогове като Индра и Чандра. С това усилие те се пречистват от замърсяването на нисшите гуи на природата и се издигат до висши планетарни системи, познати като Махарлока, Джаналока, Таполока и т.н. Веднъж достигнал някоя от тези висши планети, човек може да се наслаждава стотици и хиляди пъти по-добре, отколкото на нашата Земя.

« Previous Next »